"Надіюсь, що я зможу підучити українську мову" - Паулу Фонсека. Наставник донецького "Шахтаря" Паулу Фонсека прокоментував перемогу над швейцарським "Янг Бойз" у матчі Ліги чемпіонів.

Наставник донецького "Шахтаря" Паулу Фонсека прокоментував перемогу над швейцарським "Янг Бойз" у матчі Ліги чемпіонів. Зустріч на "Арені Львів" завершилася з рахунком 2:0 на користь "гірників".

"Це була хороша перемога. Ми показали якісний футбол. Ми не давали супернику можливостей виходити в атаку. Ми домінували практично весь матч, окрім стартових 10 хвилин. Прикро, що нам не вдалося забити більше голів, адже ми створили чимало моментів. Я дуже задоволений своєю командою та поведінкою своїх гравців".

Як покращити реалізацію?

"Головне, що ми створюємо моменти. Не змогли забити більше, тому що десь недопрацювали і воротар "Янг Бойз" виручав свою команду. На 100% видно, що ми показуємо атакувальний футбол і дуже багато розігруємо поблизу штрафного майданчика суперника. Це найголовніше".

Ви зробили дві заміни. Третя не знадобилася?

"Третьої заміни не зробив, тому що гра цього не вимагала. Немає правил, які б нас змушували робити три заміни у кожному матчі. Гра йшла добре, а гравці добре себе показували, тому я вирішив, що не варто цього робити".

Як оціните шанси "Шахтаря" на прохід до наступного раунду після домашньої перемоги?

"Завжди добре вести у рахунку і не пропускати. Цей результат дає нам перевагу перед виїзним матчем. Але нас чекає поєдинок на полі суперника, де в "Янг Бойз" буде підтримка вболівальників. До всього зустріч пройде на синтетичному покритті. Ми не звикли до такого. Якщо говорити про цифри, то у нас очевидна перевага, щоб пройти далі. Але треба враховувати й інші фактори".

Чому на старті матчу "Шахтар" виглядав не надто впевнено?

"Янг Бойз" виконав кілька кутових на старті матчу. Швейцарці дуже небезпечні, коли грають за стандартів. Думаю саме через це у стартові 10 хвилин гра відбувалася далеко від воріт суперника. Але після цього відрізка ми налагодили свою гру і почали контролювати хід матчу".

Якою мовою ви спілкувалися із Селезньовим, коли випускали його на заміну?

"Інколи це не так просто. Ми говорили англійською. Селезньов трохи розуміє і говорить англійською. Я теж. Головне слово, яке я йому сказав, було "гол". Як бачите, він його зрозумів".

Чи читаєте ви, що українська преса пише про вас?

"Нічого не читаю. Не можу. Надіюсь, що я зможу підучити українську мову і тоді зрозумію, що про мене пишуть".

Після матчу вся команда дякувала вболівальникам. Це ваша ініціатива?

"Ми будемо сильними, якщо діятимемо, як сім'я. Ми зобов'язані дякувати вболівальникам за підтримку. Хочу, щоб кожен фанат, який приходить на стадіон підтримати нас, розумів, що ми це дуже цінуємо. Ми хочемо бути ближче до тих, хто нас підтримує".

Заміну Селезньова на Едуардо ви планували до гри?

"Я ніколи не планую заміни до матчу. Гра сама підказує, коли потрібно робити зміни. Я відчув, що Селезньов може бути важливим у цей момент, тому я його і випустив".

Додамо, що матч-відповідь пройде 3 серпня у Берні.