5 способів вчити англійські слова і не забувати їх
Вчити англійські слова набагато простіше, ніж здається.
Якщо ви з цим не згодні, то, мабуть, тому, що в школі вас примушували зубрити стовпчики слів, які запам'ятовувалися з трудом, а забувалися на наступний день. На щастя, зараз з допомогою простих прийомів, навчальних програм і легкодоступних матеріалів англійські вчити слова — одне задоволення.
Вчити англійські слова і вчити мову - не одне і те ж.
Перш за все зазначимо, що вивчення мови не зводиться тільки до запам'ятовування слів. Так, з мови слів не викинеш, але їх взаємодія в мові відбувається за правилами граматики. Крім того, словниковий запас і граматика не «жваві» без практики в читанні, слуханні, усного та писемного мовлення. Деякі з прийомів, перерахованих нижче, мають на увазі запам'ятовування слів саме в контексті живої мови. Картки зі словами Звичайні картки з картону - найпотужніший інструмент запам'ятовування слів. Виріжте з щільного картону картки зручного розміру, напишіть на одній стороні англійські слова або фрази, на іншій - українські і повторюйте. Для більшої ефективності беріть набори в 15-30 карток і вчіть слова в двох напрямках - англо-український та українсько-англійському - в чотири етапи:
Знайомство зі словами. Переглядайте картки, промовляючи слова вголос, намагаючись уявити позначаються ними предмети, дії і навіть абстракції. Не намагайтеся запам'ятати слова грунтовно, просто познайомтеся з ними, підчепити їх на гачок пам'яті. Частина слів запам'ятається вже на цьому етапі, але ненадійно.
Повторення English - Ukrainian. Дивлячись на англійську сторону, згадуйте український переклад. Перебирайте колоду, поки не зможете вгадати всі слова (зазвичай 2-4 заходи). Обов'язково перемішуйте картки! Заучування слів списком неефективно багато в чому через те, що слова запам'ятовуються в певному порядку. У карток цього не бракує.
Повторення Ukrainian - English. Те ж саме, але з українського на англійську. Це завдання трохи важче, але 2-4 заходів вистачить.
Закріплення. На цьому етапі засікайте час секундоміром. Проженіть колоду максимально швидко, домагаючись миттєвого впізнавання слова без роздумів. Зробіть 2-4 раунди, намагаючись, щоб секундомір з кожним раундом показував менший час. Не забувайте перетасовувати картки. Слова можна проганяти в обох напрямках або на вибір в одному (краще в українсько-англійському, так як це важче). На цьому етапі ви досягнете миттєвого, без перекладу в розумі, впізнавання слова.
Не обов'язково робити картки з картону, є зручні програми для створення електронних карток, наприклад Quizlet. За допомогою цього сервісу можна робити озвучені картки, додавати до них картинки, вчити в різних режимах, включаючи ігри.
Метод інтервальних повторень Метод полягає в повторенні слів за допомогою карток, але через деякі проміжки часу. Вважається, що, слідуючи певним алгоритмом повторень, учень закріплює інформацію в довгостроковій пам'яті. Якщо ж інформацію не повторювати, вона забудеться через непотрібність. Найпопулярніша програма для запам'ятовування слів методом інтервальних повторень - це Анки. Створіть колоду слів, а додаток саме буде відбирати призабутий матеріал і пропонувати повторити його з певною періодичністю. Зручність у тому, що потрібно тільки завантажити слова, а програма сама підкаже, коли і що повторювати. Але іноді в інтервальному методі необхідності просто немає. Якщо ви вчите добірки таких уживаних слів, як дні тижня і місяці, дієслова руху, транспортні засоби, то їх нема чого повторювати за особливим алгоритмом: вони і так будуть зустрічатися дуже часто в підручнику, при читанні, в мові.
Запам'ятовування слів при читанні англійською.
Вчити слова за допомогою карток є сенс, коли словниковий запас ще недостатній навіть для розуміння найпростіших текстів. Якщо ви ще не знаєте такої базової лексики, як дні тижня, кольори, дієслова руху, формули ввічливості, то фундамент словникового запасу зручно закладати, вивчаючи слова за картками. За оцінками лінгвістів, мінімальний словниковий запас для розуміння простих текстів і мови - 2-3 близько тисяч слів.
Але, якщо ви вже можете читати англійською, намагайтеся виписувати слова з тексту під час читання. Це буде не просто лексика, взята зі словника, а живі слова, оточені контекстом, асоціативно прив'язані до сюжету, змісту тексту. Не виписуйте всі незнайомі слова поспіль. Виписуйте корисні слова і фрази, а також слова, без розуміння яких неможливо зрозуміти навіть основний сенс. Виписуйте лише по кілька слів на сторінку, щоб менше відволікатися від читання. Дочитавши статтю або главу книги, слова можна швидко повторити. До речі, якщо просто читати англійською, нічого не виписуючи, словниковий запас теж буде поповнюватися, але набагато повільніше і тільки якщо читати багато і регулярно, наприклад кожен день по півгодини або годину. Навчальні програми можуть значно спростити і прискорити запам'ятовування слів. Наприклад, читаючи тексти онлайн, можна зберігати слова з перекладом одним кліком і потім повторювати їх за допомогою розширення для браузера «Лео-перекладач».
Запам'ятовування слів з відео- і аудіозаписів.
Якщо під час читання неважко підкреслити або виписати слово, то з фільмом або аудіозаписом складніше. Але аудіювання (слухання) для вивчення лексики не менш цікаво, ніж книги. У живій мові носіїв мови менше книжкових, маловживаних слів і більше популярних розмовних оборотів. До того ж аудіювання розвиває не тільки словниковий запас, а й навик розуміння мови на слух. Найпростіший спосіб вивчення англійської за фільмами і аудіозаписів - просто дивитися чи слухати, не відволікаючись на виписування слів. Це найлегший підхід, але так ви навряд чи вивчите щось нове, тільки добре закріпіть вже знайомі слова (що теж важливо).
Якщо ж виписувати і потім повторювати нові слова, то ви не тільки отримаєте задоволення від фільму, а й поповните словниковий запас. Зрозуміло, під час перегляду дуже незручно відволікатися, натискаючи на паузу і виписуючи слова, але можна робити короткі замітки, а потім повернутися до них і розібрати матеріал докладніше. Як і при читанні, не потрібно виписувати всі незрозумілі слова поспіль. Набагато простіше займатися по аудіо та відео за допомогою спеціальних сайтів. Найбільше для цього підходять популярні онлайн-сервіси LinguaLeo іPuzzle англійська, в яких використовується спеціальний інтерфейс для зручного перегляду відео з можливістю швидкого (кліком на слово в субтитрах) перекладу і збереження слів.
Запам'ятовування слів під час письма та усного мовлення.
Читання і слухання - це пасивна мовна діяльність, сприйняття мови. Письмова та усна мова - це активне використання мови. Коли ви пишете або говорите, словниковий запас розвивається по-іншому: вам доводиться тренуватися вже знайомих використанні слів, переводячи їх з пасивного запасу (на рівні Розуміння) в АКТИВНИЙ. Під час письма, будь то есе або неформальна листування в чаті, доводиться постійно підбирати слова і намагатися зрозуміліше, точніше передати думку. Часто виникає ситуація, коли ви щось хочете сказати, але не знаєте відповідного слова або виразу. За допомогою словника знайти його неважко, але не дайте цій цінній знахідці відразу забутися - записуйте такі маленькі відкриття і повторюйте у вільний час. Практика в активної мовленнєвої діяльності відмінно допомагає виявити такі прогалини. Під час усної бесіди у словник, звичайно ж, заглянути не вийде, але розмовна практика змушує відпрацьовувати вже знайомі слова і конструкції. Вам доводиться напружувати пам'ять, згадувати все, що зберігається навіть в самих далеких її куточках, щоб висловити думку. Розмовна практика для вивчення мови - це як тренування для тіла: ви зміцнюєте, розвиваєте свою «мовну форму», переводячи слова з пасивного запасу в активний.
Висновок
Перші два способи - картки і розподілені повторення - підходять для заучування добірок слів, наприклад «В місті», «Одяг» і так далі. Способи з третього по п'ятий розраховані на запам'ятовування слів під час мовної практики. Якщо ви хочете, щоб слова не тільки запам'ятовувалися, але і не забувалися, регулярно практикуйтеся в читанні і слуханні. Зустрівши знайоме слово кілька разів в живому контексті, ви запам'ятаєте його назавжди. Якщо ви хочете не просто мати пасивний словниковий запас, а й вільно висловлювати думки - спілкуйтеся на мові. Так ви будете перетворювати сухі знання в впевнені навички. Зрештою, ми ж навчаємо мови не для того, щоб їх знати, а для того, щоб їм користуватися.