Чому КШМ називають "болгаркою" — дізнався відповідь від старого майстра

Чому не філіппінкою або єгиптянкою?

Якщо говорити правильно, то це кутова шліфувальна машина, але про це і так усі знають, та чомусь завжди забувають, адже ніхто ніколи не каже: "дай мені КШМ", а каже: "дай болгарку".

Це все одно, що сказати "зробіть мені ксерокопію", адже це теж неправильно. Окрім компанії Xerox (Ксерокс), є й інші виробники цієї техніки.

Тому я провів невелике опитування серед старих майстрів, і думки розійшлися. Розповім дві історії, вони короткі, а в коментарях ви можете написати свою.

Отже, десь у 1970-х роках до СРСР приїхали болгари на будівельні роботи. Робітники приїжджали з дітьми та дружинами, діти навчалися в радянських школах, ходили в садки.

Радянські чоловіки розповідали, що дружини гостей настільки ревниві та крикливі, що їхній крик було чути на іншому кінці селища. Тому, коли до рук брали КШМ, чоловіки жартували, що цей інструмент верещить, як "болгарка".

Але мені важко повірити в цю історію, хоча вона й весела.

Історія була така.

Компанія Elprom Lovech Bulgaria у той час почала випуск цього інструмента. Виробляли на заводі «Елпром» у болгарському місті Ловеч (пізніше відомий як Sparky Eltos).

У СРСР виробництвом цього типу інструмента майже не займалися, а у межах Ради економічної взаємодопомоги саме Болгарії було доручено виробництво електроінструменту.

На табличках інструмента було написано "България", а для радянської людини товар іноземного виробництва був дефіцитним і престижним.

Будівельники скоротили назву "кутова шліфувальна машина" до простого слова "болгарка", зрештою так і прижилося.

І добре б в народі була така назва, але зараз навіть у магазині на ціннику можна побачити назву "болгарка".

А як ви називаєте цей інструмент? Напишіть у коментарях.

Будьте в курсі всіх думок!
Читайте потік коментаторів у нашому Telegram-каналі.
Цікаві статті
Зараз читають
В тренді
Останні новини