Сайти шкіл Мінська переводять на білоруський
Висловлювання президента країни Олександра Лукашенка на останній прес-конференції про те, що Білорусь жодним чином не є частиною "русского мира", було зрозуміле державними чиновниками як керівництво до дії.
Сайти середніх шкіл Мінська почали масово переводити на білоруську мову.
Переконатися в цьому неважко, відкривши, наприклад, сайт середньої школи № 201 міста Мінська. Рівно до 10 березня 2015 року всі новини на ньому публікувалися виключно по-російськи. А ось більшість наступних - вже на білоруській мові. Аналогічна картина спостерігається і на офіційних сайтах деяких інших столичних середніх шкіл. Щоправда, зміни стосуються виключно текстів новин - до переробки елементів інтерфейсу у педагогів, очевидно, ще банально не дійшли руки.
© Скріншот сайту 201-ї середньої школи Мінська
Як розповіла Радіо Свобода одна з вчителів Фрунзенського району столиці, розпорядження публікувати новини переважно на білоруському надійшло безпосередньо від директора школи. А та, в свою чергу, отримала його від начальства вище. "Я так розумію, це було в усній формі сказано на якомусь засіданні, тому що письмового розпорядження я не бачила ", - розповіла вчителька. - "Не знаю, нововведення стосується лише нашого Фрунзенського району або всієї столиці".
Журналісти провели експеримент і відвідали кілька сайтів середніх шкіл Фрунзенського району Мінська. Новини білоруською мовою, починаючи з середини березня, виявилися на шести з них. А у столичній гімназії №4 на білоруському виявився зроблений весь сайт.
Тим не менше, в Управлінні освіти Адміністрації Фрунзенського району Мінська наявність розпорядження про переведення сайтів середніх шкіл на білоруську мову заперечують. За словами чиновників, це внутрішня справа самих навчальних закладів.
- Такого наказу не було і в принципі бути не могло, - розповіла журналістам начальник управління Ірина Чернявська. - Директор кожної школи має право розміщувати інформацію на будь-якому з двох державних мов - російською або білоруською. На сайтах шкіл, на інформаційних стендах - скрізь. Кожна школа робить це в рамках ведення своєї документації. А у нас дві державні мови - російська та білоруська.
Зрозуміло, не можна заперечувати, що чиновники від освіти можуть трохи лукавити, та розпорядження про переказ сайтів середніх шкіл столиці на білоруську мову було віддано виключно в усній формі. Найбільш ймовірна причина тому - небажання ускладнювати обстановку в суспільстві, даючи промосковським любителям "російського світу" зайвий привід покричати про "утиски російськомовних". У будь-якому випадку, прогресивної частини суспільства дана ініціатива сподобалася: де, як не в школі, починати формувати у юних білорусів патріотизм.