Чому ми все життя називаємо Грецію "неправильно" і хто в цьому винен
То Греція чи Еллада?
Якщо ви приїдете в Афіни і скажете місцевому таксисту: "Яка Греція чудова!", він вас, звісно, зрозуміє (бо ви турист і везете євро), але про себе подумає: "Ну от, знову. Яка до дідька Греція? Це Еллада, синку".
Чому ж так сталося, що ціла нація має одну назву, а ми "наклеїли" на них зовсім іншу етикетку? Давайте розбиратися.
Самі греки називають свою країну Еллада (Ελλάδα), а себе — еллінами. Це їхня історія і їхня гордість. Офіційна назва держави — Еллінська Республіка.
Але якщо ви подивитеся на карту Європи, то побачите суцільну "Грецію":
- Англійці: Greece.
- Німці: Griechenland.
- Українці: Греція.
Виникає логічне запитання: хто облажався з неймінгом?
У всьому винні стародавні римляни та їхня звичка спрощувати життя.
Коли Рим був ще маленьким, але дуже амбітним, він почав розширюватися. Першими греками, з якими зіткнулися римляни, були колоністи, які оселилися на півдні сучасної Італії. І належали вони до невеликого племені грайків (Graikoi) з регіону Епір.
Римляни не стали розбиратися в сортах грецьких племен. Вони подумали: "Ага, ці хлопці називають себе грайками. Значить, всі, хто живе там далі за морем і їсть оливки — теж грайки (Graeci)".
Це те саме, якби інопланетяни висадилися в Житомирі, поговорили з місцевими, а потім повернулися в космос і розповідали всім, що планета Земля називається «Житомир», а всі люди — «житомиряни».
Римська імперія стала головним інфлюенсером античності. Їхня мова — латина, стала базою для половини мов Європи. Тому назва Graecia розлетілася по континенту. Римляни просто зробили ребрендинг цілій нації, навіть не запитавши її згоди.
І ось тут ми підходимо до головного міфу. Багато людей думають, що весь світ називає їх греками. А от і ні! Якщо ви поїдете на Схід, ситуація кардинально зміниться. Турки, араби, перси та навіть індуси не користувалися римськими картами. Вони знайомилися з греками з іншого боку — через Малу Азію. Там жило інше могутнє грецьке плем'я — іонійці.
Тому східні народи вчинили так само, як і римляни, тільки взяли іншу назву. Для них Греція — це "Юнан" (від Ionia).
- Туреччина: Yunanistan.
- Арабські країни: Al-Yūnān.
- Ізраїль: Yavan.
Тож світ поділився на два табори: ті, хто повірив римлянам (Захід), і ті, хто запам'ятав іонійців (Схід).
Є ще третя категорія країн, які вирішили: "Ми підемо своїм шляхом". Найцікавіший приклад — Грузія.
Грузини називають Грецію Сабердзнеті. Звучить складно, але переклад вам сподобається. Це означає "Країна мудрих".
А от норвежці офіційно використовують назву Hellas. Так, суворі вікінги виявилися чи не єдиними в Європі, хто поважає країну греків.
Чи ображаються греки на те, що ми називаємо їх "неправильно"? Не особливо. Зрештою, це бізнес: бренд "Греція" чудово продається, туристи їдуть, фета купується. Але тепер ви знаєте правду.
Читайте потік коментаторів у нашому Telegram-каналі.