Екс-вокалістка групи "Ленінград" представила чергову пісню з її нового альбому, який повністю складається з перекладених на російську мову композицій групи "Скрябін". На цей раз дівчина переспівала легендарну пісню "Спи собі сама" з альбому "Натура" (2003).
І якщо російським шанувальникам Аліси, не знайомим з творчістю Кузьми, пісня сподобалася, то українські фани Скрябіна обурюються. У перекладі на російську мову, в новому аранжуванні та у виконанні нею важко впізнати пісню, від якої мурашки пробігають по шкірі. А саме такою була "Спи собі сама", коли її співав Кузьма.
Нагадаємо, 15 квітня Вокс презентувала перший сольний кліп на пісню Кузьми "Тримай її за руку". Це стало повною несподіванкою як для шанувальників Вокс, фанів Андрія Кузьменка і навіть музикантів з гурту "Скрябін". Як виявилося, дозвіл на виконання пісень Кузьми Алісі Вокс дала його вдова Світлана. Сама ж співачка зізналася, що є давньою фанаткою "Скрябіна".
Свій перший сольний кліп Аліса зняла на пісню Кузьми "Тримай її за руку", текст, правда, перевела на російську, назвавши відео "Держи". І пообіцяла, що незабаром вийде альбом, повністю складається з пісень українського музиканта.