
Зараз розберемося, чому ніхто не говорить мовою Цезаря на кухні, але всі її розуміють.
Що взагалі означає «мертва мова»? (Трохи занудства)
У лінгвістиці термін «мертва мова» — це не про цвинтар і хрести. Це суто технічний статус, як «обліковий запис неактивний».
Мова вважається мертвою, коли нею перестають говорити з дітьми як рідною. Тобто, останній малюк, якому мама співала колискову латиною, виріс десь півтори тисячі років тому. Відтоді латина перейшла в розряд професійних інструментів: для лікарів, юристів, біологів та хлопців у Ватикані.
Латина — наче скелет під нашою шкірою. Ніхто не виставляє його напоказ (це було б дивно), ми бачимо лише живе обличчя та міміку. Але спробуйте прибрати кістки — і цей організм миттєво перетвориться на безформну масу.
Народна латина: суржик легіонерів
Ми звикли думати про латину як про мову високої культури: Цицерон, Вергілій, пафосні промови в Сенаті... Забудьте. Це була мова еліти — приблизно 1% населення.
Реальні дядьки — легіонери, торговці та колоністи — говорили так званою «народною латиною». Це був класичний, жорсткий суржик. Вони не переймалися складними відмінками, ковтали закінчення і змішували слова з місцевими варварськими діалектами.
Коли Римська імперія «посипалася» на Заході, цей «військовий суржик» залишився єдиним засобом комунікації. Галлам, готам і гунам було ліньки вчити складну граматику, тому вони брали спрощену версію. Нагадує сучасну англійську: у Лондоні вона одна, а в готелі в Туреччині — зовсім інша.
Чому ж цей суржик не зберігся як єдина мова?
Причиною стали економіка та логістика. Римська імперія була як Євросоюз: відкриті кордони, єдина валюта, ідеальні дороги (які, до речі, збереглися досі). Ви могли виїхати з Британії до Криму і скрізь вас розуміли. Але коли імперія впала, розірвалася і ця єдина мережа комунікації, що об'єднувала мільйони людей.
- Зникла логістика. Дороги стали небезпечними, торгівля зупинилася.
- Ізоляція. Колишні провінції перетворилися на закриті хутори (феоди).
- Відсутність стандарту. Римських легіонів більше не було, ніхто не міг прийти і сказати: «Гей, говори правильно!».
В умовах ізоляції «народна латина» почала мутувати. У Франції вона змішалася з галльськими говірками, в Іспанії — з місцевими, в Румунії — з дакійськими.
Справжнісінький «Зіпсований телефон», який тривав кілька століть. У результаті ми отримали групу романських мов: іспанську, португальську, французьку, італійську, румунську. Це не "смерть" латини. Це, радше, природна еволюція. Латина дала життя новим мовам.
А що там на Сході? (Візантійський напрямок)
Східна Римська імперія (Візантія) вижила і протрималася ще тисячу років. Але латина там не прижилася. Чому? Бо там уже був свій потужний гравець — грецька мова.
Грецька культура була настільки потужною і давньою, що навіть римляни її поважали. Тому Візантія досить швидко офіційно перейшла на грецьку, відправивши латину на звалище історії набагато раніше за Захід.
Сабір: мовний Франкенштейн
Коли латина остаточно стала мовою книг і церкви, святе місце порожнім не залишилося. У Середземномор'ї з'явилася Lingua Franca (або сабір).
Це був дикий коктейль з італійської, арабської, іспанської та турецької. Суто комерційний проєкт: мова, створена для того, щоб продати килим чи домовитися про ціну на спеції. Нею не писали віршів і не освідчувалися в коханні, нею вели справи. Вона проіснувала аж до XVIII століття, поки її не витіснили національні мови.
То жива ця мова чи ні?
Нинішня латина — наче той дід, який побудував дім, де ви живете. Його вже давно немає, але фундамент, стіни і навіть старий сервант — це його робота.
Вживаєте слова "алібі" чи "вірус"? Вчите іспанську? Намагаєтеся розібрати рецепт лікаря? Усе це — та сама латина.
Спадщина Риму нікуди не зникла, вона просто стала частиною нашого сьогодення.




















