Щорічно 30 вересня відзначається Міжнародний день перекладача.
Можна сказати, що перекладачі стали користуватися популярністю ще з часів руйнування Вавилонської вежі, хоча професійне свято у них з'явилося тільки в 1991 році, інформує Ukr.Media.
Міжнародний день перекладача відзначається на день смерті Святого Ієроніма Стидонського, людини, яка переклала Біблію латинською і вважається покровителем людей цієї професії.
Ієронім Стридонский відомий, як один з чотирьох латинських отців Церкви. Він був письменником, істориком і перекладачем, і був людиною, наділеною могутнім інтелектом і дуже темпераментною.
В молодості Ієронім багато подорожував, жив відлюдником, вивчаючи халдейську та єврейську мови, і багато пізніше, влаштувавшись, нарешті, у Віфлеємі, зайнявся перекладом Старого і Нового Завітів на латинську мову. Ця робота зайняла у нього багато часу, і лише через одинадцять століть, була проголошена, як офіційний латинський текст Священного Писання.
Згідно з одним із переказів, одного разу Ієронім витягнув скалку, яка глибоко засіла в лапі лева. З тих пір покровитель перекладачів зображується сидячим в келії і щось пише вченим, поруч з яким лежить лев, який став його відданим другом.
У наш час професія перекладача не втратила своєї актуальності і користується великою популярністю, як у звичайному вже перекладі текстів, так і в бізнесі, при веденні ділових переговорів із зарубіжними партнерами.