Якщо точніше, це цілий вислів, і слова в ньому два: перше — fake, друге — news, передає Ukr.Media. Шляхом простого складання отримуємо fake news, по-українське — «фейкові новини». Укладачі словника англійської мови Collins Dictionary наполягають: саме цей вираз став своєрідним лексичним символом 2017 року. Вони дають йому наступне визначення: «помилкова, часто сенсаційна інформація, що розповсюджується під виглядом новинних повідомлень.
Названо слово року!
Ні, це не слово «рік», і взагалі в ньому більше трьох букв. Підказка: перша — «ф».