26 вересня - Європейський день мов. Європейський день мов служить підтримкою мовного різноманіття.

Щорічно, починаючи з 2001 року, 26 вересня відзначається Європейський день мов (European Day of Languages) з метою підтримки мовного різноманіття, двомовності кожного європейця, розвитку викладання різних мов у світі та їх вивчення, передає Ukr.Media. Він був проголошений Радою Європи за підтримки Європейського союзу (ЄС) під час Європейського року мов (2001).

Дійсно, зараз стає все більше і більше людей, які вільно розмовляють, як мінімум, однією іноземною мовою. Феномен володіння іноземними мовами вивчається вже давно. Чому деяким людям так важко дається рідна мова, а інші з легкістю сприймають одразу кілька іноземних? Чи є це результатом напруженої праці або достатньо генетичної схильності?

Звичайно, талант важливий, як і в будь-якій іншій сфері. З іншого боку, ще в 18-19 століттях було модно в суспільстві блиснути знаннями — і ні-ні, та ввернути слівце з французької, німецької або латиною. Знання хоча б однієї іноземної мови вважалося нормою. «Вивчаємо мови на протязі всього життя» — такий девіз був проголошений ЮНЕСКО і в 21 столітті.

В європейських інститутах офіційно рівноправно використовуються 24 мови: англійська, болгарська, угорська, грецька, датська, ірландська, іспанська, італійська, латиська, литовська, мальтійський, німецька, нідерландська, польська, португальська, румунська, словацька, словенська, фінська, французька, хорватська, чеська, шведська, естонська.

26 вересня - Європейський день мов. Європейський день мов служить підтримкою мовного різноманіття.

«Вивчаємо мови на протязі всього життя» — такий девіз був проголошений ЮНЕСКО і в 21 столітті

Всі рішення, що приймаються офіційними органами ЄС, перекладаються на всі офіційні мови, і громадяни ЄС мають право звертатися до органів ЄС та отримувати відповідь на свої запити на будь-якій з офіційних мов.

На заходах на вищому рівні вживаються заходи щодо здійснення перекладу виступів учасників на всі офіційні мови (за необхідності).

Незважаючи на деклароване рівноправність усіх мов Союзу, з розширенням кордонів ЄС все частіше спостерігається «європейська двомовність», коли фактично в роботі інстанцій (за винятком офіційних заходів) використовуються в основному англійська, французька і, меншою мірою, німецька — при цьому будь-які інші мови використовуються в залежності від ситуації.

Збереження і розвиток мов, включаючи малі, декларується в якості офіційної мовної політики Євросоюзу. Серед способів досягнення цього зазвичай називаються вивчення більше ніж однієї іноземної мови і продовження вивчення мов в зрілому віці.

До самого ж свята традиційно в різних країнах приурочено проведення різних заходів — це конференції, семінари, лекції та відкриті уроки в навчальних закладах, концерти, виставки та ін