ЗМІ повідомили про бажання Папи римського змінити слова в молитві "Отче наш"
На думку понтифіка, в перекладі "Отче наш" на сучасні мови є фраза, яку віруючі можуть зрозуміти неправильно.
Папа римський запропонував поміняти текст головної християнської молитви. Про це повідомляє Daily Mail.
На думку понтифіка, в перекладі "Отче наш" на сучасні мови є фраза, яку віруючі можуть зрозуміти неправильно. Рядок "і не введи нас у спокусу" тато Франциск хоче змінити на «не дозволь нам піддатися спокусі".
Справа в тому, що зараз втрачено варіант молитви на мові оригіналу. Згідно з Євангелієм, Ісус промовив ці слова перед учнями на галілейському діалекті арамейської мови. Найдавніший варіант "Отче наш" відомий лише в грецькому перекладі.
Понтифік впевнений, що він не ідеальний, так як за його словами можна подумати, що Бог вводить людей в спокусу.