У Латвії відвідувачам гіпермаркету запропонували придбати "Комплект для створення дітей"
Представник компанії вже назвала цей випадок стилістичною помилкою.
У латвійських гіпермаркетах Rimi з'явився товар під назвою B/rnu veido anas komplekts, що перекладається як «Комплект для створення дітей». Вже 6 січня назва товару було виправлено в комп'ютерній системі, після чого почалася заміна цінників.
Правильною назвою товару виявилося veido\anas komplekts b\rniem - дитячий комплект для ліплення. За словами Циємите-Купре, цей товар - пластилін.
Підписуйтесь на новини UkrMedia в Telegram
Схожі
Останні новини
Популярні
Зараз читають